עזבנו את איזור צ'יאנג ראי מאוחר יותר משתכננו ונסענו דוך לצ'יאנג מאי (כשלוש שעות). התמקמנו במלון Pak בעיר העתיקה, במיקום נוח ביותר לכל אתריה של העיר, ליד שוק אוכל שלעולם לא נסגר, סמוך לתעלה - העיר העתיקה היא ריבוע מושלם מוקף תעלה שנבנתה להגנת העיר ומעולם לא הפריעה לכובשים הבורמזים והתאילנדים לכבוש את צ'יאנג מאי אחד מהשני משהו כמו 6-7 פעמים. הריבוע בעל צלע של 1.4 ק"מ כך שאפשר להקיף אותו בריצת בוקר אם במקרה יש לך יצר התאבדות לרוץ ברחוב בתאילנד. המלון שייך ומופעל ע"י נשים בלבד. הוא נעים ביותר ורגוע בתוך העיר התוססת מאד, עם גן קטן ועיצוב תאילנדי מסורתי. כבר בערב הראשון התרשמנו מהיחס שלהם לילדים. בארוחת הערב הם ערכו לאלה כיסא גבוה (של איקאה) עם צלחת וסכום משלה (של איקאה) ואפילו הביאו סינר - של איקאה! כמו שיש לנו בבית! שמחה רבה. יש גם פינת משחקים לילדים ופינת מסאז' (שסלעית ניצלה פעמיים). כל יום קיבלנו לחדרים תרמוס עם מים חמים, תה ועוגיות למבוגרים ושוקו עם עוגיות לחדר של הילדים. היו לנו שני חדרים סמוכים שמחוברים ביניהם במרפסת.
We left the Chiang Rai area later than planned and made a beeline for Chiang Mai (3 hours). We stayed at "Pak Chiang Mai" hotel, in the old city, very close to everything, next to a food market that never closes, adjacent to the moat - The old city is surrounded by a moat built to protect the city but never prevented the Burmese and Thai from conquering the city from each other 6-7 times. The hotel is owned and operated by women only. It is very calm and cozy within the havoc of the old city, with a small traditional Thai garden. They were very kind to kids, gave Ella a high chair (from Ikea) with plastic dinnerware (from Ikea) and didn't forget the Ikea bib - Just like we have back home! They have a small playing area for small children and a massage area for the big ones. Every day we had fresh thermos with hot water, tea and cookies for us and hot cacao for the kids.
את היום הראשון שלנו בצ'יאנג מאי הקדשנו לחוות הפילים התיירותיות. ראינו מופע של פילים שבו מראים את היכולות המאד מרשימות של החיות החכמות האלה לעבוד, לשחק כדורגל ואפילו לצייר. החיות גם יודעות לבוא ולהתחנף לקהל כדי לקבל עוד שטרות כסף ולהעביר למפעילים או לאכול בננות וקני סוכר שמוכרים במקום. לאחר מופע הפילים הילדים רצו לגעת וללטף את הפילים. המפעילים איפשרו להם לעלות על הפילים וגם לשבת להם על החדק.
We spent the first day at a very touristic elephant farm. We saw how the elephants work, play soccer and even draw. These big animals also know how to come get money from the people and pass to their trainers or eat bananas and sugar cane we handed to them. After the show the kids wanted to touch them. The trainers help them even climb and seat on the trunk.
עלינו על עגלה רתומה לשני שוורים שלקחה אותנו מרחק כעשר דקות משם לשוק קטן בו חיכינו לפילים שלנו. התור היה ארוך וחיכינו יותר מחצי שעה לרכיבה שלקחה פחות או יותר עשרים דקות (ולא שעה כפי שהובטח) שהיו די והותר למבוגרים אבל מאכזבות לילדים. הרכיבה על הפילים מאד מטלטלת. התחלקנו לשני פילים – יריב, שקד ונבו על פיל אחד וסלעית, גפן ואלה על הפיל השני.
We took a ride on a cart with two oxen. A 10 minutes ride took us to a small market where we waited for our elephant ride. The elephant ride was very short (about twenty minutes instead of 50) and shaky. We shared two elephants – Yariv, Shaked and Nevo on one and Salit, Geffen and Ella on the other one.
אחר כך אכלנו את בופה הצהרים במקום (לא שווה) ועלינו על רפסודות במבוק לשייט על הנהר. כולנו הורדנו נעליים וטבלנו את הרגליים במים הקרירים תוך כדי שייט. המשיטים יודעים לשיר את "אל המעיין" בעברית ואנחנו שיתפנו פעולה. הם גם נתנו לגפן, לשקד וליריב להשיט את הרפסודה.
After a local lunch buffet, we went on a raft trip down the river. We all took off our sandals and dipped our feet in the water. The operators know a few songs in Hebrew so we all sang together. They also let Geffen, Yariv and Shaked row the rafts.
לבקשתה של סלעית עצרנו באחת מחוות הסחלבים המקומיות. המגוון של הפרחים הנדירים האלה מעלף. כל כך צבעוני ובכל הגדלים האפשריים. הילדים התלהבו יותר מגינת הפרפרים הסמוכה בה אפשר להחזיק את הפרפרים ביד.
עצרנו גם לראות בית מלאכה לבדי משי. היו שם את כל שלבי ההכנה של החוטים, כולל הזחלים על כל צורותיהם ונשים שמפיקות מהם את החוטים והבדים בשיטות מסורתיות. בחנות הצמודה מוכרים בדי משי תעשייתיים במחירים שערורייתיים.
For Salit we stopped at a local orchid farm. The variety of these flowers is astonishing, all the possible colors and sizes! The kids loved the next door butterfly farm where you can hold them in your hands. We also stopped at a silk workshop. There were all steps of silk traditional preparations, from growing the caterpillars and the cocoons through extracting of the silk strings to dying and waiving the fabric. In the next door you can buy overpriced silk.
בערב הלכנו למרכז הקהילתי שעושה ארוחות ערב עם מופע ריקודיים צפון תאילנדיים מסורתיים. האוכל לא היה מעולה אבל המופע היה מוצלח ביותר. כמובן שהילדים הצטרפו ברגע שרק יכלו. אחרי ארוחת הערב והצילומים הנדרשים עם הרקדניות, עברנו למופע ריקודי השבטים שבאופן מפתיע לא היה שונה מהריקודים שראינו בצ'יאנג ראי. משם יצאנו לשוק יום שבת שמשתרע לאורך הרחוב שמחזיר אותנו לעיר העתיקה. שוק רגיל בתוספת אומנות מקומית.
We had dinner at a community center that has dinner with traditional Northern Thai dances. The food wasn't great but the show was good. After dinner and the photographs with the dancers, we moved to the tribe dances that were no different from the ones we saw in Chiang Rai. Then we walked back through the Saturday night bazaar.
ביום הבא הצטרף אלינו פאט עם הבן שלו שהוא בגיל של גפן. עלינו להר הגבוה המשקיף על העיר, Doi Suthep וטיפסנו למקדש הגדול. הסיפור סביב המקדש שנבנה כל כך גבוה מעל העיר הוא שמלך לאנה (הממלכה הצפונית) קיבל במתנה בודהה מקודש. הוא רצה לבנות לו מקדש אבל התלבט איפה. אז הוא קשר את הבודהה לגב של פיל ושיחרר את הפיל. הפיל הלך כמה ימים ואז טיפס על ההר. כאשר הגיע הפיל לראש ההר הוא התמוטט ומת. המלך החליט שזה יהיה הבית של הבודהה ובנה את המקדש. פסל הבודהה המקודש נעטף בגבס והוכנס אל תוך מבנה הפגודה המרכזי אליו אין כניסה. עצמות הפיל הוכנסו לקבר שגם הוא נמצא בתחום המקדש. כמובן שהילדים רצו להשתתף בכל הטקסים הבודהיסטים כולל השפרצת מים קדושים, הקפת הפגודה שלוש פעמים וכתיבת השמות שלנו על הבד הכתום שמיועד להגיף את הפגודה.
The next day we went up to Doi Sutep to see the temple. The story of the temple is that the king of Lana (the Northern kingdom) received a sacred Buddha as a gift. He wanted to put it in a temple but didn't know where. So he tied it to the back of an elephant and set it free. The elephant walked for days and then climbed a mountain and died there. The king built the temple at the peak of this mountain. The Buddha is buried inside the main Pagoda in the heart of the temple and no one can see it. The elephant bones are buried in the temple as well. While walking around the temple, the kids wanted to join every ceremony they saw, including holy water sprinkling, circling the main pagoda three times and writing our names on the orange fabric that circle the pagoda.
החזרנו את סלעית עם נבו ואלה למלון ונסענו לעשות פארק חבלים. שקד, גפן, יריב וגיא – גיא הוא הבן של פאט המדריך שזכה להצטרף אלינו חינם לפארק חבלים. הוא בן 12, ממש בגיל של גפן, אבל נראה יותר בגיל של שקד. קצת חששנו לפני פארק החבלים. חשבנו שזה עלול להיות מפחיד ומלחיץ מדי (עיין ערך קניונינג בספרד) או לא בטיחותי מספיק (בכל זאת, תאילנד), אבל לשמחתנו התבדינו בגדול.
Yariv, Geffen and Shaked joined Pat's son in a tree top adventure. We were afraid that it will be too scary or not safe enough but it was a great fun and very safe.
אחרי שיריב והגדולים חזרו מלאי אדרנלין מפארק החבלים, יצאנו לשוק יום ראשון. השוק, שמשתרע על פני כמה רחובות בעיר העתיקה שנסגרים לכלי תחבורה בשביל השוק, מכיל דברים דומים לשוק השבת רק בקנה מידה גדול הרבה יותר. השוק צפוף ביותר וכולל גם הופעות של ילדים מקומיים שרוצים לנגן, לשיר או לרקוד. פאט סיפר לנו שהבן שלו מופיע שם הרבה עם חברים שלו בנגינה אבל לא ראינו אותם שם. לארוחת ערב קנינו אוכל מהדוכנים ברחוב. בגדול אכלנו בערך שיפוד לבן אדם ואחר כך מלא קינוחים. שוקולדים קטנים, וופל שוקולד, רוטי בננה וגלידה. את הגביעים לגלידה הם הכינו במקום והם היו טעימים לא פחות מהגלידה.
Full of adrenaline, Yariv and the kids came back and we all walked to see Sunday market. It looks very similar to last night market but much bigger and crowded. We had dinner of the local stands that was mainly deserts, small chocolates, wafers, banana Roti and ice cream. The ice cream came in a cone that was made to order at the spot and was as good as the ice cream.
למחרת שמנו פעמינו לכיוון דוי אינתנון – ההר הגבוה בתאילנד. פאט הזהיר אותנו שקצת קריר על ההר אבל לא טרחנו להביא איתנו חולצות ארוכות. כשהגענו, בסוף 20 ק"מ מתפתלים ביותר, למעלה, היה בערך 15 מעלות וקריר ביותר. עלינו לנקודה הגבוהה ביותר ואחר כך הלכנו למסלולון שעובר על גשר מבמבוק לכיוון אנדרטה לארבעה חיילים שנהרגו שם בהתרסקות מסוק כשלמדו את ההר בפעם הראשונה. ההר בדרך כלל אפוף בעננים אבל אלינו הוא חייך ומזג האויר היה נהדר. המשכנו לכיוון הפגודות התאומות לכבוד המלך והמלכה. עלינו בהתחלה למקדש המלך ולגנים הפורחים המלווים אותו ואחר כך למקדש המלכה וירדנו דרך הגנים. אחרי ארוחת צהרים במסעדה מקומית עם עוד שלוש קבוצות ישראליות, ירדנו בשביל תלול ביותר לסדרת מפלים יפה. סיימנו את הטיול במפל נוסף שהיתה בו בריכה חביבה לרחצה.
The next day Pat took us to Doi-Inthanon, the highest peak in Thailand. Pat told us it will be a bit cold up there but we didn't take it seriously. When we arrived there, after 20 Km of windy road it was chilly. We walked on a bamboo trail to a memorial of 4 soldiers that were killed in a helicopter accident on the mountain. On an average day, clouds cover the top but we were lucky and the sun was out. We saw the twin pagodas for the king and queen with their beautiful gardens. After dinner at a local place (with three other Israeli groups) we went down a very steep trail to a series of waterfalls and finished in a cold deep in a natural pool.
את היום האחרון שלנו לפני הטיסה לאיים הקדשנו לעיר עצמה. התחלנו בחצי יום סדנת בישול תאילנדי. אפילו נבו לקח חלק בהכנת סלט הפפאיה וקיבל סינר ממש כמו של הגדולים. התחלנו את היום בהליכה לשוק שם למדנו על כל המוצרים השונים. אחר כל יצאנו לגינה של בית הספר לבישול להכיר את העשבים והפירות בהם משתמשים. הכנו ספרינג-רול וסלט פפאיה, עוף בקארי אדום ובמסאמן וטופו בקארי אופייני לאיזור הצפוני. לסיום הכנו בננות מטוגנות, בננות בקוקוס ואורז דביק עם מנגו. היה מאד טעים ומעניין.
We used our last day in Chiang Mai to learn how to make Thai food. We took the half day class of "Asia Scenic cooking school". Even Nevo took part in the making of the Papaya Salad and got an apron, just like the big ones. We started by walking to the market and learn about the local ingredients. We then walked to the cooking school garden to learn about the herbs, fruits and vegetable. Finely we cooked spring rolls and papaya salad, two kinds of chicken in curry (red and masaman) and tofu in northern style curry. For the dessert we made deep fried bananas, bananas in coconut milk and sticky rice with mango. Everything was very tasty.
משם המשכנו קצת להסתובב ברחובות העיר העתיקה, הלכנו למקדש וואט פאן טאו העתיק העשוי מעץ טיק. במקדש זה הוצב לראשונה בודהה האיזמרגד אותו ראינו בארמון המלך בבנגקוק. מאחורי מקדש העץ יש מקדש עתיק שממנו נשתמר המבנה המרשים וחלק מפסלי הפילים שנקבעו בו. גם ראינו מקום בו אפשר לשבת ולשאול נזירים על סוגיות שונות בבודהיזם באנגלית אבל כולם היו תפוסים והיה לנו חם מידי לחכות.
We walked the narrow streets of the old city and went into Wat Pan Tao. This very old temple is built from Tick Wood and was the first home of the Emerald Buddha that we saw in the main palace in Bangkok. Behind the temple is an ancient Chadi with some elephant statues. There is also a place to talk to monks and ask some questions about Buddhism but there was a line and it was too hot to wait.
החום נהיה כבר בלתי נסבל בעליל ומצאנו מסעדונת קטנה שמגישה קפה ומיצי פירות (ומכר בה בחור ישראלי נחמד ביותר). אז נכנסנו למזגן להתרענן קצת ומצאנו שם גיטרה. בסוף היום שוב התפצלנו, יריב והגדולים נסעו לשוק הלילה וראו מאי-תאי – התאבקות תאילנדית, וסלעית לקחה את הקטנים להתקלח ולישון. בבוקר קמנו מוקדם, נפרדנו מהמלון המקסים ופאט לקח אותנו לשדה התעופה. הכיוון הכללי – אאו ננג שליד קראבי על חוף הים. פרטים בפוסט הבא.
It was too hot by now and we went into a small nice, air conditioned place to have fruit shakes and found a guitar. At the end of the day we split up again – Salit took the young ones to the hotel and Yariv, Geffen and Shaked went to a Mai-Thai show (Thai boxing). We woke up very early the next morning, left our wonderful hotel and Pat drove us to the airport. Direction – Ao Nang, next to Krabi at the Andaman Sea.





מקסים! הדודה המועדפת
השבמחק